10海島小屋
太陽落山后,溶洞里變得更加陰冷潮濕,艾比跟那條人魚比比劃劃,問他溶洞上有沒有陸地,有多遠(yuǎn),可不可以帶她出去。
那條魚似乎是聽懂了,歪了歪頭,往后退了一點(diǎn),后背面向她,欲走又不走。她看著他不知是什么意思,弄了半天她才明白,他可能是要背她出去。
她小心地坐在斷石的邊緣,伸出腳踩在他的背上。之前落水,兩只鞋子被沖掉了,她光著腳踩在他背胛的皮膚上,和海水一樣涼,腰間細(xì)小的鱗片既粗糙又堅(jiān)韌。
她縱身一躍伏倒在他的背上,雙臂緊緊抱著他的脖頸。仿佛是被她陌生的炙熱體溫灼燒似的燙到了,他身體觸電般的僵了一下。
塞利尼旋身潛入海水里,尾巴擺幅和緩。為了讓她能夠呼吸,他游動(dòng)的速度不快,也不深,堪堪浮在水面,雖然這對(duì)他習(xí)慣深潛的方式有些不便。
艾比頭一次被背著游泳,他的身軀寬闊健美,脖頸的皮膚涼而有彈性,與人類似乎沒什么區(qū)別。黑漆漆的海面和陌生的體驗(yàn)讓她下意識(shí)地?fù)Ьo了他的肩頸,這雖然不至于讓他窒息,但也足以讓他感到暈眩和熱騰,雖然他冷白的臉并不會(huì)臉紅。
她的身體和他是如此的貼近。
陰云遮掩著海上的月亮,世界成為黑與白的剪影。他帶著她從溶洞里出來,依稀能看到,這是在一個(gè)小島上。黑乎乎的樹林山石勾勒出這座不大的孤島輪廓。
夜晚的海風(fēng)吹拂著海面,泛起粼粼波光,她伏在他背上,水珠濺起撲臉上,海水的味道蔓延在舌尖,生出一種神奇的感覺,仿佛她是貼著水面飛行的海鳥。
很快,他帶她來到了島的另一側(cè),離剛才的那個(gè)溶洞有些距離。
那是一幢木屋,靠岸而立,在屋前的海面上,數(shù)根粗高的木樁撐起了一塊木板的平面。雖然天色昏暗,但她依舊能大致看清那座屋子的大貌。她震驚于這里居然是有人住的。
塞利尼將她送上那些柱子撐起的平面,跟她指了一下那座屋子,似乎是想讓她進(jìn)去。
他從水面探出,看著坐在木板平臺(tái)上的她,濕發(fā)貼附在他的臉側(cè),水痕的反光在昏白的月亮下十分顯眼。她說了句謝謝,也不指望那條魚能聽懂了,艾比起身向木屋走去。
他仍浮立在原地,望著她的背影,直到她進(jìn)到屋子里,他才回到水下。
魚尾在空中劃出晶瑩的水珠,珠串似的又墜入海里。
疲憊和波折讓她筋疲力盡,已經(jīng)無力再查探這是否是個(gè)安全的地方,或許連她自己也沒有發(fā)現(xiàn),她對(duì)那條魚太過信任了。
摸索著尋到屋子里床的位置,她就像幾百年沒睡過覺一樣,困意接管了她的身體,蜷躺在硬床上,似乎下面還有一層,她翻扯起身下的褥子,卷蓋在身上,便沉沉睡去。
-------------------------------------
在早晨的陽光和窗縫照進(jìn)的樹影里醒來。
艾比從床上坐起,抓抓散亂的頭發(fā),神智逐漸清明。
下床環(huán)顧室內(nèi)一圈,終于看清楚了這個(gè)房間。
屋子是木頭搭建的,木料結(jié)實(shí),看上去有些年頭了,不大的兩間屋子?xùn)|西不多,但擺放得井井有條。抹了一下桌子上的厚厚積灰,看樣子已經(jīng)很久沒人住過了。
她在屋子里四處走動(dòng)查看,角落的木箱里堆了一些東西,被迭放收好的漁具,一些伐木的工具,她拿起一個(gè)老舊的織漁網(wǎng)用的梭子,看了看又放回箱子里。
屋頂有些空隙和缺漏的木料,有陽光和灰塵掉落進(jìn)來。打開窗子,陽光照亮整個(gè)房間。
她在有著床的那間屋子里的衣柜里找到了毯子,還有一些縫補(bǔ)過的舊毛料衣服,像是男人穿的。看了看身上濕潤(rùn)破爛的衣服,艾比果斷換下了它們。
又到處翻找尋覓,滿意地找到了一雙十分寬大的短靴,她用麻繩將鞋子纏繞了好幾圈系緊,總算合適了一些。
將打結(jié)的濕發(fā)解開,用手指梳了梳,讓它們先自然風(fēng)干。
也許是年少時(shí)的“神偷生涯”帶來的經(jīng)驗(yàn),她很快就將這兩間屋子翻了個(gè)底朝天,有些失望,并沒有什么值錢的東西,不過隨即她又撇撇嘴,這破地方就算有錢也沒什么用。
這大概是一個(gè)漁夫的房子,從那些漁具、墻上掛的大型海魚魚刺的裝飾物,還有一些已經(jīng)褪色的魚的畫上能看出來。
艾比拿起一迭衣柜隔層里羊皮紙的畫,有用炭筆畫的海岸,有一些長(zhǎng)相奇特的魚,嗯……還有那條人魚,畫上的個(gè)頭比現(xiàn)在要更小點(diǎn)。當(dāng)然最多的還是一個(gè)漂亮的女人。
她在床上的夾板層間還發(fā)現(xiàn)了一些信件。夏洛特是守禮儀的淑女,但艾比可不會(huì)顧忌那玩意兒。
“親愛的凱瑟琳,不知你是否收到了我給你的信,孱弱的文字無法承載我的愛意和思念,迫不及待想要見到你,那時(shí)我要深深地吻你的臉,吻你那如蜜糖一樣的嘴唇……額……”
她忍不住起了雞皮疙瘩,這人可真肉麻。又打開一封信。
“親愛的凱瑟琳,又到了春天了,時(shí)間過得真快。尤金還好嗎?我猜他已經(jīng)可以獨(dú)自去街角買面包了吧。我現(xiàn)在正在去西摩里島的船上,聽說那兒發(fā)現(xiàn)了一種新的可食用的豆子,我回來時(shí)給你帶一些。海上的一切都很無聊,走前你送給我的那本笑話書我已經(jīng)看了無數(shù)遍了,但我卻不感到厭煩,因?yàn)槊看慰炊紩?huì)想起你,想象著我給你講那些笑話,你被我逗得捂著肚子笑彎腰……”
挑挑眉,又看了幾封,都是一些肉麻親密的情書和小事。打開最后一封。
“親愛的凱瑟琳,十分抱歉,恐怕今年秋天我又無法回到你們身邊了,公爵臨時(shí)改變了行程,他想再做成一筆香料生意,你知道的,那些大人物們永遠(yuǎn)不會(huì)滿足,哪怕已經(jīng)十分富有。但我唯一的愿望就是和你跟孩子在一起,我已經(jīng)計(jì)劃好了,等這次回來,我就不打算再出海了,一個(gè)植物學(xué)家,成天漂在海上算怎么回事呢?
“這幾年我見到了很多的美妙植物和動(dòng)物,迫不及待想要和你細(xì)細(xì)分享。等我回去,我會(huì)把手稿都整理成書并出版,這將是我這一生最轟動(dòng)的成就。等我完成這件事,我們就帶著孩子去一個(gè)小島,就像你盼望的那樣,我們會(huì)在那里渡過美好的時(shí)光。等我,親愛的凱瑟琳,等我……”
信件已經(jīng)泛黃,不知道這人最后回去了沒有。
艾比看了看信紙,將它們都裝回去,重新塞進(jìn)床板。
在放信件那層床板里,她找到了一本笑話書。已經(jīng)被翻得幾乎脫落,紙頁也破皺不堪,小冊(cè)子的一邊被用細(xì)麻線重新串訂了。能看出書的主人十分愛護(hù)。
艾比將笑話書拿出來,放在床頭,也許她還會(huì)在這兒待上一陣子,當(dāng)消遣看看也不錯(cuò)。
“艾——艾比——”
“艾比——”
“艾——比——”
聽到外面有斷斷續(xù)續(xù)喊她的聲音,比起昨天的奇怪生澀,這會(huì)兒流利了不少。
不用想,是那條傻魚在叫她呢,忍不住翻了個(gè)白眼。
放下手里的笑話書,朝門外走去。
海風(fēng)穿過窗子,吹拂起那脆薄的紙頁,撲簌簌地發(fā)出翻閱的聲音。
————————
來點(diǎn)珠珠和評(píng)論吧!