“呀!”
被突然出現(xiàn)的李易之嚇了一跳,菈雅一怔,隨即接過(guò)手帕。
“謝謝易之,有心啦~”
手帕迭得整齊,散發(fā)出和少年同款的干凈皂香。
有些不舍得用,菈雅選擇用念力控制抽紙自己飄過(guò)來(lái)。
“怎么想起來(lái)找我了?平時(shí)不喊你你都不來(lái)的~”
女人半是調(diào)侃半是抱怨地說(shuō)。
她這個(gè)干部什么都好,就是宅得有些典型。
“我……”
李易之一時(shí)不知該怎么說(shuō)。
事情倒回一天前。
李易之的事業(yè)最近可謂順風(fēng)順?biāo)?br />
不僅死飧者的工作開(kāi)展得很順利,自己的偶像之路也一帆風(fēng)順。
用變形術(shù)為自己調(diào)了個(gè)翻唱專用聲線,堅(jiān)持不懈地錄歌、投稿、營(yíng)業(yè)……
現(xiàn)在的李易之,已經(jīng)是【天堂】音樂(lè)區(qū)一名小有人氣的唱見(jiàn)了,網(wǎng)名Tamin。
因?yàn)槿藲膺不錯(cuò)的關(guān)系,他給自己做的官谷也是能換到東西的,算是實(shí)現(xiàn)了谷子自由。
雖然被菈雅周邊環(huán)繞包圍的感覺(jué)是很愉快啦……但李易之也遇到了困擾的事。
最近,他大量收到某狂熱粉絲的投稿:
“請(qǐng)務(wù)必翻唱下這首!它很配你的高音!【附demo】”
“聽(tīng)到Tamin醬的聲音就忍不住燃起來(lái)了!可以考慮下一首翻唱這個(gè)嘛~【附音軌】”
“如果能聽(tīng)到Tamin大人唱這首歌就好了!我為您畫了手書,請(qǐng)您務(wù)必考慮一下!【附MV】”
面對(duì)粉絲的熱忱,李易之的確很想配合一下,但是……
“為什么全都是外文歌!”
少年炸毛,他外語(yǔ)學(xué)得稀爛啊啊!外文走開(kāi)走開(kāi)!
本打算放著不管的。可某一天,李易之又收到了這位粉絲的來(lái)信。
“知道您外語(yǔ)苦手,但是沒(méi)關(guān)系!我可以用【概念通譯】將您的作品翻譯成各國(guó)語(yǔ)言!您只要按著中文翻譯唱就好,拜托了!”——Larya
【概念通譯】這個(gè)應(yīng)用,李易之是聽(tīng)說(shuō)過(guò)的。
它可以作為一種概念語(yǔ)加載在概念網(wǎng)絡(luò)【天堂】上,讓語(yǔ)言不同的人們通過(guò)它實(shí)現(xiàn)互相理解。
這是菈雅最近一直在極力推動(dòng)研發(fā)的項(xiàng)目,目前還處在內(nèi)測(cè)階段,鮮為人知。
所以,這個(gè)粉絲是怎么知道的?
結(jié)合此人的網(wǎng)名,李易之突然有了一種不妙的預(yù)感。
……這個(gè)Larya,不會(huì)就是菈雅大人吧?
啊啊啊啊啊啊!
他居然拒絕了他的偶像!拒絕了她的翻唱請(qǐng)求!他真是罪大惡極啊啊。
少年痛苦地抱頭,在床上滾啊滾。
不,李易之,你要冷靜!仔細(xì)想想,這種事怎么可能呢?
忍住內(nèi)心的尷尬,李易之強(qiáng)迫自己思考下去:
菈雅大人可是樂(lè)園之主,是所有人的神明大人!
就算她在網(wǎng)上有賬號(hào),總不至于實(shí)名上網(wǎng)吧!
……還真有可能。李易之痛苦捂臉。
雖然這么說(shuō)不太好,但是,菈雅大人確實(shí)在網(wǎng)上沖浪這方面缺根筋。
創(chuàng)建賬號(hào)時(shí)完全不過(guò)腦子,是那種無(wú)論建多少個(gè)小號(hào)都能被一眼認(rèn)出來(lái)的程度。
經(jīng)歷了一整晚的輾轉(zhuǎn)反側(cè),李易之終于還是選擇鼓起勇氣,來(lái)找菈雅試探。
“菈雅大人,我聽(tīng)說(shuō)您最近重點(diǎn)在抓【概念通譯】的項(xiàng)目。我可以問(wèn)下原因么?”
頂著一雙堪比術(shù)士的黑眼圈,李易之小心翼翼地問(wèn)。
萬(wàn)一不是呢……少年的心中充滿了僥幸。
總不至于這么巧吧?
“哦,你說(shuō)這個(gè)呀!
菈雅將桌面上的銅鏡倒扣著收進(jìn)抽屜里。
將抽屜鎖好,她拍拍手,從虛空中拉出一個(gè)似實(shí)還虛的六棱柱來(lái)。
——概念實(shí)體化,這是菈雅新研發(fā)的技術(shù)。
“我常常在想,人類的交流是否太過(guò)困難了呢?”
點(diǎn)住棱柱的兩端,菈雅放大那個(gè)棱柱:
“中文、英文、日文、法文、西語(yǔ)、德語(yǔ)……”
每一個(gè)面上,都用不同的語(yǔ)言寫著一段相同的文字。
菈雅引著李易之去看那些迥然不同的表達(dá)。
“明明是同樣的內(nèi)容,卻產(chǎn)生了無(wú)數(shù)種表達(dá)方式。這當(dāng)然有意義,但是,怎么說(shuō)呢……”
菈雅皺眉:
“我覺(jué)得,可以有別的答案!
“這里應(yīng)該有一種更加高級(jí)的、指向概念本身的語(yǔ)言系統(tǒng)。不需要任何學(xué)習(xí),只要知道那個(gè)物,就能表達(dá)出物的概念。”
“它是無(wú)聲的語(yǔ)言,不落文字。但在概念層面上,它又確實(shí)是一個(gè)實(shí)體。”
“我想通過(guò)它,給人類一個(gè)統(tǒng)一的文化基礎(chǔ)!
“這么說(shuō)確實(shí)有些抽象!币(jiàn)李易之聽(tīng)得云里霧里,菈雅勾唇一笑:
“想體驗(yàn)一下嗎?”
“可以么!”李易之驚喜。
“當(dāng)然!鼻壯派斐鍪,“我的手給你,抓住!
偷偷將手上的汗蹭在袍子上,李易之輕輕地將手握了上去。
瞬間,一抹清涼涌上了他的神經(jīng)。
少年只覺(jué)自己的感官擴(kuò)展了無(wú)數(shù)倍,不僅僅更靈敏、更迅捷,而且獲得了新的感知角度。
比如對(duì)概念的感知。
那個(gè)似實(shí)還虛的六棱柱,在現(xiàn)在的李易之眼中,即是柱體,也是一首歌。
那是他出道時(shí),翻唱的第一首歌。
“愛(ài)與和平”
從不同的視角“聽(tīng)”過(guò)去,這首歌的語(yǔ)言版本是不同的。
從左面聽(tīng)是英文,從右面聽(tīng)是日文,從對(duì)角聽(tīng)是西語(yǔ)……
歌曲相同,歌唱者也確實(shí)是李易之,可從不同的角度去聽(tīng),竟能呈現(xiàn)出不同的語(yǔ)言!
“這就是概念的簡(jiǎn)單應(yīng)用了!
菈雅牽著少年的手,去碰那個(gè)代表著“李易之版本愛(ài)與和平翻唱”的六棱柱。
它泛著微光,像是一個(gè)小型的奇跡。
“概念實(shí)體不是歌曲,它本身沒(méi)有聲音!
“但你看了他,就知道它該有什么聲音,能有什么聲音。”
“你是直接在感知概念本身。”
輕輕波動(dòng)六棱柱,女人笑得誘惑:
“閱讀、理解和提煉概念……當(dāng)這些技巧熟練到一定程度時(shí),是可以化虛為實(shí)的!
“結(jié)合能指和所指么。”
李易之若有所思。
“未來(lái),將會(huì)有不同民族,不同文化的人進(jìn)入樂(lè)園。為了降低溝通門檻,他們會(huì)自發(fā)地選擇【概念通譯】”
“到那時(shí),熟練掌握【概念通譯】的人,也能熟練地提煉、處理概念。稍加點(diǎn)撥,便能完成魔法一般的奇跡。”
菈雅雙手托腮,陷入對(duì)未來(lái)的暢想中:
“擁有空想具現(xiàn)化能力的人類能走多遠(yuǎn)呢?好期待啊!
“想不到您思慮得如此長(zhǎng)遠(yuǎn)!
李易之心情復(fù)雜。
在自己還在因樂(lè)園人的觀念問(wèn)題而頭痛時(shí),他的主已經(jīng)在考慮多民族融合的事了。
如此深謀遠(yuǎn)慮,這樣的菈雅大人怎么可能是自己這種普通唱見(jiàn)的粉絲呢?一定是他想多了。
李易之該釋然的,可心中還是忍不住泛起失落。
“也沒(méi)那么好啦……其實(shí)主要還是為了公款追星。”
被夸得有些不好意思,菈雅摸了摸鼻尖,實(shí)話實(shí)說(shuō):
“我最近喜歡上了一位唱見(jiàn),真的好想聽(tīng)他翻唱外文歌!可是他外語(yǔ)不好,唉……”
菈雅重重地嘆了口氣,“我又不能逼他學(xué)外語(yǔ),只好想點(diǎn)別的辦法咯!
原來(lái),菈雅大人就是Larya嗎?
李易之如遭雷擊。
這也太草率了吧!
萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)想到,自己的渣外語(yǔ)居然讓他的主為此定制了一個(gè)新應(yīng)用,還是關(guān)系人類未來(lái)的那種。
他錯(cuò)了……他回去就學(xué)外語(yǔ),他保證。
李易之內(nèi)心垂下兩行清淚。
互偶互粉什么的,他的心臟真的hold不住啊……
——
無(wú)責(zé)任小劇場(chǎng):
李易之:菈雅大人連小號(hào)都建不好,真愁人……(嘆氣)
白衣:你再說(shuō)一遍?
周談:你再說(shuō)一遍?
羽亦鈞:你再說(shuō)一遍?
周執(zhí)彧:你再說(shuō)……呃,我似乎不算(默默走開(kāi))
(捧著便當(dāng)?shù)溺娾彛何矣X(jué)得我可以算一個(gè)。)
白咲兔:(呆萌)那我算不算呢……
烏洛波洛斯:果然,她對(duì)我是最好的。(臉紅)