在山崗上,歐爾庫斯找到了坐在倒塌的樹木上休息的吉爾巴托斯。
與塞列爾不少貴族關(guān)系親密,而且實力出眾的吉爾巴托斯在這次奇襲哥布林的戰(zhàn)爭中充當(dāng)了輕騎兵保護(hù)者的角色。
不宣而戰(zhàn)帶來的好處就是,塞列爾的輕騎兵出現(xiàn)在地平線上時,在這附近集結(jié)的哥布林大軍連反應(yīng)的時間都沒有,便被沖殺得再也組織不起有效的抵抗。
由吉爾巴托斯附加在騎士身上的冰屬性護(hù)盾魔法與冰屬性干擾魔法,同時能夠提供防御與延緩周圍敵人攻擊速度的效果。
根據(jù)遠(yuǎn)處的觀戰(zhàn)的魔法師的說法就是,“一團(tuán)寒冷的霧氣團(tuán)撞進(jìn)了麥地里!
哥布林這片待收割的麥子先是被沖在最前的槍騎以長槍刺成了糖葫蘆,又被這些臂力驚人的槍騎甩飛出去,砸得其他哥布林七暈八素。
第二波入場的騎兵手握長刀,馬術(shù)驚人,以各種驚人的姿勢牢牢地固定在馬背上不在亂戰(zhàn)中掉落,不斷地彎腰劈砍著身高直到馬腿的哥布林們。
哥布林想要給騎兵的戰(zhàn)馬開膛破肚,然而包裹在戰(zhàn)馬腹部的鏈子甲防御力度驚人,他們制作的鐵器只能在上面留下一道道白色的痕跡,來不及再做出其他動作便被奔騰的戰(zhàn)馬用馬蹄踩得與地面再也分不開。
到了后來,騎兵們不再實戰(zhàn)馬術(shù)揮砍,而是不斷地縱馬沖刺,依靠著純粹的高度與速度優(yōu)勢無情地獵殺者哥布林們。
哥布林倒也想到了用各種拒馬,鐵蒺藜類型的機(jī)關(guān)對付騎兵沖鋒,但是在吉爾巴托斯這個六階魔法師坐鎮(zhèn)的情況下,這些道具基本成了擺設(shè)。
“歐爾庫斯?你不應(yīng)該正在前往重絨地盤嗎,怎么跑這里來了?”
吉爾巴托斯被手下?lián)u醒,看到歐爾庫斯正在燃燒的尸堆邊上轉(zhuǎn)悠,驚疑道。
“陛下給了我新的任務(wù),出發(fā)時間更改,所以就來看看看了!
打掃戰(zhàn)場的已經(jīng)不是首戰(zhàn)大捷的輕騎兵,作為塞列爾帝國最強(qiáng)的急行軍隊伍,他們接到新的任務(wù)之后便馬不停蹄地趕赴下一個地點(diǎn),仿佛感受不到疲倦。
一具具哥布林的尸體被士兵們拋向早已挖好的焚尸坑,精通火屬性魔法的魔法師坐鎮(zhèn),將這些極有可能造成瘟疫的尸體燃為灰燼。
他們時不時能看到一些裝死的哥布林在熊熊燃燒的大火中驚叫著跳起,恐懼地向火海外沖,只不過迎接他們的只有鋒利的長槍。
裝死是最愚蠢的選擇,塞列爾人很少留俘虜,奴隸都是從占領(lǐng)區(qū)的普通民眾中找,這些有抵抗力的一般都是就地格殺。
更別說是哥布林了。
哥布林與塞列爾作對的歷史太長,福斯貝倫覆滅時就是他們先跳出來指責(zé)了塞列爾。
往后的數(shù)百年間,哥布林與塞列爾的摩擦也一直在升級。
整個摩斯塔納都不屑的種族居然踩在帝國的頭上不斷地羞辱他們,因此奇襲哥布林之前,不少人喊出了“雪恥時刻”的口號。
歐爾庫斯冷眼看著這一切,內(nèi)心毫無波瀾。
他對于哥布林并沒有仇恨,對于哥布林與塞列爾的怨隙也有另一套自己的理解。
歐爾庫斯不太明白,為什么帝國內(nèi)部一直非常抵觸談及自己吞并福斯貝倫這段歷史。
一個流浪的族群將原有的族群吞并,取而代之,并崛起成為整個大陸的霸主,這不是十分好的宣傳文本嗎?
然而事實卻是,帝國從上至下,對于福斯貝倫異常敏感,生怕有人去過度觸碰。
哥布林對于塞列爾帝國的指責(zé),謾罵,都可以選擇無視,畢竟贏家最終決定歷史的走向,輸?shù)娜酥慌浠钤谀鼙蝗诵揎棿虬绲奈谋井?dāng)中。
然而這次奇襲哥布林聯(lián)軍,從上至下都在喊“雪恥”“清算”,這讓歐爾庫斯這個整天與書籍作伴的人不免有些困惑。
哥布林可以是個勇敢的敵人,但唯獨(dú)不該是一個值得被帝國無數(shù)人當(dāng)做“恥辱”去消滅,用盡一切辦法復(fù)仇的對象。
而且原因還是與福斯貝倫有關(guān)。
歐爾庫斯揉了揉眼角,讓凝視著火光有些疲憊的眼睛舒緩了不少。
他撿起地上的一柄粗制鐵劍,饒有興趣地打量著上面的附魔花紋。
“風(fēng)屬性附魔……”
說著,他輸入魔力,揮動了兩下,鐵劍中忽有兩道風(fēng)刃吹出,直撲前方,然而力度卻軟綿綿的。
哥布林聯(lián)軍也對自己的武器進(jìn)行了升級,這種水準(zhǔn)的附魔武器應(yīng)該是一些實力還不錯的哥布林先鋒在使用。
找到的一把巨型戰(zhàn)斧驗證了歐爾庫斯的想法。
這個大小只能是狂戰(zhàn)士的武器,上面附魔的魔法能夠強(qiáng)化使用者的整體力量,適配的應(yīng)該是秘銀這一級別
這就是奇襲的力量,哥布林并非毫無準(zhǔn)備,他們的武器附魔相當(dāng)不錯,對應(yīng)到每個位階,然而還是被一支忽然殺出的輕騎兵打得全軍潰敗,丟盔棄甲。
看著一地的尸體,陰著臉?biāo)伎嫉臍W爾庫斯忽然回過頭。
“我想在這里實驗召喚一個召喚物!
“只要你能控制好,請便!
吉爾巴托斯被歐爾庫斯這么一攪和,也沒了睡意,他拍了拍沾了泥土的褲腿,站起身走到了歐爾庫斯身邊,打算看看他又打算實驗什么。
歐爾庫斯借著周圍一片尸山血海,印象深刻之際,再次決定召喚血肉戰(zhàn)車。
吉爾巴托斯對于召喚一竅不通,但是他身為一個出色的魔法師卻能感受到源源不斷地魔力從歐爾庫斯身上流出,匯聚向了虛空。
“倏!
又是那聲讓歐爾庫斯感到萬分無奈的聲響。
沒有召喚物降臨,魔力再次落了空。
吉爾巴托斯皺眉:“召喚物呢?”
歐爾庫斯敷衍道:“我的召喚描述有誤,因此自行中斷了!
吉爾巴托斯狐疑地瞄著歐爾庫斯,最后嘆了口氣,伸出手拍了拍歐爾庫斯的肩膀。
“危險的實驗還是少來一些吧……卡蘭妮剛結(jié)婚,就跟著他的丈夫一起申請前往重絨戰(zhàn)場,你應(yīng)該跟去看看!
卡蘭妮這個名字讓歐爾庫斯陰郁的臉出現(xiàn)了一絲裂縫,一些說不清道不明的情緒在那張已經(jīng)不在年輕,皺紋暗爬的臉上流淌。
嘴唇微張,又緊閉,好一會,歐爾庫斯才顫抖著用手拍了拍吉爾巴托斯放在自己肩膀上的那只手。
“我知道……我知道……可是孩子長大了,不愿意聽我的話了!
“她連結(jié)婚都沒有提前和我說,我想去參加,卻被她們家族的人擋在門外。”
“連七杖的都不給面子,你應(yīng)該教訓(xùn)他們!奔獱柊屯兴箵]了揮手,示意周圍的士兵離遠(yuǎn)一些。
“那樣她只會更加痛恨我!
沉默許久之后,吉爾巴托斯從懷里掏出一個小瓶子,遞給歐爾庫斯。
歐爾庫斯知道吉爾巴托斯是個好酒的人,身上總會藏著幾罐“解渴”。
按理說進(jìn)入行軍狀態(tài)就不能飲酒,魔法師也不例外。
但是皇帝陛下卻對吉爾巴托斯這個小愛好選擇了睜一只眼閉一只眼,唯一的要求就是不能讓下面的人看見。
歐爾庫斯沒有拒絕,他給自己灌了一大口,火辣辣的酒水刺激著口腔,咽下喉嚨時,仿佛有火焰在喉管處燃燒。
太過刺激的感覺讓歐爾庫斯劇烈的咳嗽。
他不是一個能喝酒的人,但是有些時候你的確需要這些能麻痹自己腦袋,逃避事情的液體。
第162章 蔓延的欲望與瘋狂
吉爾巴托斯云淡風(fēng)輕地喝著這些嗆人的烈酒,繼續(xù)說:“重絨戰(zhàn)場南戰(zhàn)場是個好去處,聽說溫克打算派人深入重絨,進(jìn)入整個摩斯塔納的大后方做點(diǎn)大事!
“我聽說你的女婿瑞杜克是個十分尚武之人,那他也許會對跟狼人交手很感興趣,畢竟東側(cè)戰(zhàn)場的狼人他們是碰不上了,剩下的只有南方那一只狼人族群了!
“那邊的普遍戰(zhàn)力不強(qiáng),魔狐應(yīng)該是那邊的戰(zhàn)力巔峰了……哦,還有那群蘑菇。”
吉爾巴托斯灌了一口酒,笑道:“一群倔強(qiáng)地,永遠(yuǎn)不買塞列爾商人提供的物品,還驅(qū)逐塞列爾商人的笨蛋種族,他們貌似還沒有六階的魔法師?”
“似乎是的。”
吉爾巴托斯的話讓歐爾庫斯也想起了這個位于整個摩斯塔納最南方的種族。
想到南方戰(zhàn)場的大多數(shù)戰(zhàn)力基本都不高,而自己的女兒與女婿都有接近五階的戰(zhàn)力,歐爾庫斯輕松地笑了。
一陣尖細(xì)的哭聲讓兩個休息的“七杖”不約而同放下了手里的酒壺。
他們對視了一眼,然而一起循著聲向前走去。
穿過雨水和血水混在一起積成的水坑,踩過一具具哥布林尸體,歐爾庫斯聽到了蘭迪在興奮,充滿快意的大笑。
“來,你們接著跑,只要能跑到遠(yuǎn)處那棵樹,我就放你們離開,回去和族人團(tuán)聚!
蘭迪抹開被雨水打濕黏在額頭的淡金色劉海,一臉和善地對著渾身顫抖的小哥布林說道。
身為法師的他此刻卻扛著一把與他身份不符的巨劍在晃悠。
一共七個小哥布林被數(shù)十名塞列爾軍士注視著,站在用刀刃劃出的起跑線前。
“跑!”
沒有倒數(shù),毫無征兆的一聲大喊,宣告了這場逃亡的開始。
歐爾庫斯和吉爾巴托斯還沒來得及詢問蘭迪在搞什么,就看見他揮動右手,雷電于掌心凝聚,對著前方虛握。
“住手!”
歐爾庫斯最先反應(yīng)過來,試圖制止。
然而已經(jīng)晚了,電弧從天而降,精準(zhǔn)地貫穿七只小哥布林的肚子。
這個魔法威力并不強(qiáng),沒有立時殺死他們,然而這種貫穿傷已經(jīng)宣告了他們死亡。
“蘭迪,你瘋了!”
吉爾巴托斯快步走到蘭迪面前,揪住了他的領(lǐng)子。
“什么瘋不瘋的,殺個敵人而已,吉爾巴托斯你反應(yīng)太大了吧!
蘭迪使了個眼神,身邊的衛(wèi)隊踏步上前,手起刀落,收割了這些還在掙扎求生的哥布林性命,然后隨手丟進(jìn)一旁的大坑里,令魔法師點(diǎn)燃。
“喏,反正都是一起燒了,沒區(qū)別的,對吧?”
“而且能跟隨哥布林聯(lián)軍來到這里就沒有孩子這種說法,哥布林一族向來是能拿起武器的都是戰(zhàn)士,我可不會把敵人放回去為塞列爾的同胞留下麻煩。”
“吉爾巴托斯,你不會因為這樣一點(diǎn)小事,對同為七杖的我生氣吧?”
歐爾庫斯緊繃著臉,話到了嘴邊,卻又咽了回去。
吉爾巴托斯卻沒有這么多的顧忌。
“你可以直接殺死他們,不該玩弄他們,你本就不打算放過,又何必這么做!”
“因為我們贏了,所以我有權(quán)利這么做!
lt;div style=quot;text-align:center;quot;gt;
lt;scriptgt;read_xia();lt;/scriptgt;