“我明白你的意思!爆旣惏材扔植皇情e著沒事去當(dāng)海王的時間管理大師,所以跟盧修斯開誠布公道:“你以為我喜歡白雪。”
被戳穿心思的盧修斯不是一般的尷尬,但還是在別扭之余點了點頭:“你對他的偏愛實在是太明顯了!
“可他確實很討人喜歡!爆旣惏材然仡^看了眼白雪,毫不掩飾她對白雪的喜愛之情:“誰又能拒絕一位聽話的美人。”
“聽話的美人?”盧修斯細(xì)細(xì)咀嚼著這句話,試探性地說道:“我還以為你最喜歡的下屬是阿比蓋爾!
瑪麗安娜瞥了眼突然多話的盧修斯,并沒有直接回應(yīng)他的試探。
而這一回避也令得不到答案的盧修斯愈發(fā)郁悶,甚至在他接到瑪麗安娜后,就沒松開過緊皺的眉頭。
阿基奎女大公并未對瑪麗安娜的態(tài)度有所改變,因為后者無論是卡爾達(dá)公主還是布列塔尼亞女公爵,都得向地位更高的女大公行禮。
況且瑪麗安娜也不是小人得志的人。
她現(xiàn)在還沒有能跟阿基奎女大公叫板的能力,所以最好表現(xiàn)得安靜點,乖順點。
“我該恭喜你成為布列塔尼亞女公爵!卑⒒蠊揪屠淠拿婵自趩史挠骋r下,更是令人對其退避三舍:“不過你最好解釋一下亨利的死亡原因,以及你到底在布列塔尼亞國內(nèi)干了什么!
“我還以為亨利之死早已結(jié)案了!爆旣惏材炔⒉粸橹貜(fù)回答某一問題而感到氣惱,反而覺得阿基奎女大公的反應(yīng)令這位堅不可摧的統(tǒng)治者多了幾分人情味。
畢竟在此之前,瑪麗安娜還以為阿基奎女大公是個沒的感情的人。
無論是丈夫還是兒女,亦或是與她相處時間最長的侍女長,都會在生活中,下意識地將女大公視作不需要,乃至是不具備感情的生物。
卡爾達(dá)伯爵甚至覺得阿基奎女大公比瑪麗女王更可怕,更無情。
因為瑪麗女王好歹還有個相濡以沫的杜納瓦親王,并且她對兒子們的態(tài)度也是肉眼可見的。
至于阿基奎女大公……
與其說盧修斯,亨利,以及瑪麗安娜是她的親生兒女,倒不如說他們是阿基奎女大公用以延續(xù)血脈和王位的實驗品。
而現(xiàn)在,這些實驗品里只留下了一個。
“我知道你在懷疑我從未愛過你們。”阿基奎女大公垂下眼簾,然后當(dāng)著瑪麗安娜的面摘下頭上的假發(fā)。
除了女大公的侍女長,無人知道這位被冠以“鐵心腸”,“石心統(tǒng)治者”的阿基奎最高領(lǐng)導(dǎo)人,已經(jīng)有了一大片的白發(fā)。
雖然阿基奎女大公的面容一如既往的年輕,甚至比起一些正值三十歲完美年齡的輕熟女更具有讓人一見鐘情的魅力,但是和菲利佩一樣,長年累月的勞心勞力還是給她造成無法挽回的傷害。
再加上亨利的去世所帶來的連鎖反應(yīng)。
可以說現(xiàn)在的阿基奎女大公十分脆弱。
比起她懷著孕卻被奧布斯達(dá)國王拋棄時,也不逞多讓。
“我承認(rèn)我不是個合格的母親!卑⒒蠊珜⒓侔l(fā)扔到一邊,難得與瑪麗安娜開誠布公道:“因為我從未有過女人與生俱來的母性。除去延續(xù)血脈和維持王朝穩(wěn)固的因素外,我想象不出一個女人為何要生孩子,為何要像那些狗屁教條里寫的那樣,將自己的完整性與一個不知前途的嬰兒劃上等號!
“如果說你的祖母是五十年前最離經(jīng)叛道的女人,那么在她去世后,我便是全大陸里,唯一能接過這一稱號的人。”阿基奎女大公的語氣變化令瑪麗安娜察覺到了什么,于是十分肯定道:“你很喜歡別人將你與祖母相提并論!
“你的伯父和一些自大的小屁孩們都喜歡自喻為卡佩爾國王再世,只可惜我并不是男人,也對行軍打仗沒什么興趣,所以無法完成開疆拓土的偉業(yè)!
瑪麗安娜還是第一次看見阿基奎女大公露出失落的神色,并且對方的語氣也急轉(zhuǎn)直下:“如果不是因為杜納瓦親王的去世,瑪麗女王的榮光會持續(xù)到她生命的終點。你的伯父一直都是自視甚高的蠢貨,他根本不比上他的母親,更別提與偉大的卡佩爾國王相提并論!
“所以你才會選擇與父親結(jié)婚嗎?”瑪麗安娜突然問道。
“不,我是為了我自己的野心而與你父親結(jié)婚!卑⒒蠊幕卮鹆瞵旣惏材雀械皆尞,但又覺得這在情理之中。
“所有人都以為我愛你的大伯父,但是在盧修斯出生后,我卻發(fā)現(xiàn)自己并沒有想象中那么依賴于愛情或是任何一種基于肉體上的感情!卑⒒蠊吭诓⒉蝗彳浀囊伪成,有史以來第一次向瑪麗安娜展示了自己的野心:“我唯一能為之奮斗的便是我的野心與宏圖偉業(yè)。”
“奧布斯達(dá)國王也好,卡爾達(dá)伯爵也罷,甚至是讓我嫁給還俗的菲利佩,也是可以理解的!
“哪怕菲利佩伯伯并不喜歡女人!
“親愛的瑪麗安娜,如果你想成就一番大業(yè),就必須有所犧牲。畢竟太陽不是圍著你轉(zhuǎn)的,而這個世界上也沒有那么多英俊多金又深愛您的完美伴侶!卑⒒蠊懿桓吲d瑪麗安娜的突然打斷,但還是繼續(xù)說道:“我想要像你的外祖父那樣,去開創(chuàng)一個王朝!
“憑什么只有男人能依靠婚姻奪走一個家族的百年基業(yè),而我們這些用血肉哺育后代的女人卻不能這么做!
“所以您跟我說了這么多廢話,就是想讓我繼承奧布斯達(dá)的王位!爆旣惏材纫埠芷婀窒癜⒒蠊@樣高傲的女人,到底是怎么咽下被奧布斯達(dá)國王背叛的屈辱,還愿意嫁給條件遠(yuǎn)不如前者的卡爾達(dá)伯爵。
如果是出于這一遠(yuǎn)大訴求,那么阿基奎女大公所咽下的苦楚也不過是她為野心付出的合理報酬。
“怎么,你不愿意?”阿基奎女大公覺得瑪麗安娜沒道理會拒絕送到嘴邊的肥肉:“這是多少人夢寐以求的事情。”
“可這又不是我的夢想!爆旣惏材仁植唤獾溃骸拔覟槭裁匆米约旱囊簧シ⻊(wù)于你的夢想?只因為你是我的母親,并且?guī)椭页蔀椴剂兴醽喤魡??br />
“……”阿基奎女大公就知道她沒那么容易在瑪麗安娜這兒得到一句承諾,不過母女間并不親密的關(guān)系也令阿基奎女大公不會愚蠢到想用“母親”的身份去壓制瑪麗安娜。
“你很清楚我對你的價值!爆旣惏材忍蛄颂蚋蓾淖齑剑⌒臋(quán)衡著她對阿基奎女大公的態(tài)度。
相較于一個不聽話的女兒,阿基奎女大公更害怕一個沒有野心的女兒。
“所以您打算在我身上投資些什么!爆旣惏材炔挪幌嘈虐⒒蠊哪笎蹃淼耐蝗磺仪臒o聲息:“如果亨利還活著,你也會這樣支持他嗎?”
“當(dāng)然!卑⒒蠊芮宄畠旱膿(dān)心,因為她們就像兩面鏡子,所以需要將對方視作最難對付的敵人。
“亨利可比你好控制的多,不過他實在是太蠢了,所以我不相信他能坐穩(wěn)奧布斯達(dá)的王位!
“所以你讓我繼承布列塔尼亞是為了輔助亨利!
“不是輔助,是攝政。”阿基奎女大公糾正道:“我可不希望自己的王朝毀在亨利手上,所以你是我的接班人,也需要一個合適的身份呆在亨利身邊,然后阻止那些試圖控制亨利的人!
“如果亨利被人弄下國王的寶座,那么你就是我們家最后的火種。”
阿基奎女大公緊盯著女兒的眼睛,強(qiáng)迫瑪麗安娜直視自己:“布列塔尼亞有武器與兵力,而阿基奎大公國有糧食和錢財!
“我從沒打算將底牌留給亨利,因為我得保證亨利失敗后,你能登上奧布斯達(dá)的王座!
末了,阿基奎女大公還補(bǔ)充道:“當(dāng)然,我也不介意你取代亨利!
“這可真是完美的安排!爆旣惏材任⑿Φ溃骸八晕沂悄愕牡诙桨,現(xiàn)在直接頂替了亨利的作用,對嗎?”
“你要是愿意這么想也沒什么問題!卑⒒蠊⒉辉谝猬旣惏材入[藏在笑容之下的怒火。
“我曾對一部分人說過,亨利有野心而無能力,而你有能力卻無野心!
阿基奎女大公又恢復(fù)了掌控一切的神色:“好在我還有補(bǔ)救的機(jī)會!
瑪麗安娜知道她被阿基奎女大公逼上絕路。
在天時地利的情況下,即便達(dá)不到人和,也能在方方面面的束縛下,強(qiáng)迫瑪麗安娜與他們達(dá)成一致。
不過瑪麗安娜可不會乖乖聽從阿基奎女大公的話。
況且以瑪麗安娜對母親的了解,后者很有可能在女兒登基后,借機(jī)操控奧布斯達(dá)政局,所以她需要一個更有利的保證來令阿基奎女大公無法像今天這樣操控自己。
“我要你的賬單!爆旣惏材乳_口道:“我要奧布斯達(dá)貴族們在你這兒的所有賬單!
“你想和我談條件?”阿基奎女大公并不在乎瑪麗安娜的掙扎:“可你拿什么跟我談條件?”
“我可以拒絕前往奧布斯達(dá)!
“你大可這么做!卑⒒蠊攘藗“隨便你”的手勢:“反正你只是計劃中渺小的棋子,還不足以影響棋局走向!
“一半!爆旣惏材葯(quán)衡后退步道:“你總不能讓我兩手空空地前往奧布斯達(dá)!
阿基奎女大公沒有立刻回應(yīng)瑪麗安娜的請求,于是后者繼續(xù)說道:“比起彌戴琳,你更應(yīng)該相信我。”
“……”
“而且彌戴琳可不是你建立王朝的關(guān)鍵!
“更不足以給予奧布斯達(dá)貴族們承諾!
…………我是分割線………………
愛情從不是永不凋謝的玫瑰。
甚至都比不過世間的絕大部分誘惑。
尤其是對于站在權(quán)力頂端的君王而言,正因為他們有太多可失去的東西,所以在一眾選擇下,愛情的優(yōu)先級并不靠前。
就比如說現(xiàn)在。
當(dāng)波琳娜王后再次感到熟悉的不適感時,服侍她的侍女中并未見到某個體格風(fēng)騷的女人。
“讓娜小姐呢?”波琳娜王后揉著已經(jīng)發(fā)紅的太陽穴,勉強(qiáng)露出個屬于王后的端莊笑容。
奧布斯達(dá)的天空一連幾日都是陰沉沉,灰蒙蒙的。
這種渾濁的深灰色令波琳娜王后本就不美妙的心情愈發(fā)的糟糕,并且在一聲若有若無的歌聲傳入房間時達(dá)到了頂峰。
“親愛的女士們,請告訴我讓娜夫人在哪兒!辈漳韧鹾笊钗豢跉,耐著性子又問了一遍。
結(jié)果在一陣令人不快的寂靜后,唯有一個同波琳娜王后有血緣關(guān)系的侍女大著膽子說道:“國王陛下在您休息時帶走了讓娜夫人。他說宮廷里很快就會迎來一位貴客,所以需要讓娜夫人去安排貴客的衣食住行!
毫無疑問,這話就像是扔進(jìn)湖面的炸藥,令波琳娜王后的理智在頃刻間蒸發(fā)得無影無蹤。
“我想國王陛下比起相信一位年輕的寡婦,更應(yīng)該相信他的妻子才對!辈漳韧鹾髵吡巳υ趫龅氖膛,發(fā)現(xiàn)她們都像是被毒蛇咬過一般,低頭避開自己的視線。
自打奧布斯達(dá)國王在婚后納入第一個情婦起,波琳娜王后便像守衛(wèi)領(lǐng)地的母獅一般,驅(qū)散了宮中一部分長得不錯的女貴族,并且將自己的侍女團(tuán)都換成年長又不漂亮的女人們。
而即便是做到這一步,波琳娜王后依舊不放心地在宮廷里安插著自己地探子,甚至鼓勵侍女們相互舉報與國王有牽連的人。
長此以往,奧布斯達(dá)的貴族們自然對王后有所不滿。
不管是出于政治角度還是私人原因,波琳娜王后都是奧布斯達(dá)宮廷里最不受歡迎的人。
只可惜在貴族們開始反對她前,波琳娜王后已經(jīng)跟國王有了被教會承認(rèn)的夫妻關(guān)系,再加上三個快要成年的子嗣兜底,所以貴族們也不能將她怎樣,甚至為了搖搖欲墜的王室名聲著想,還不能讓宮廷里再出一位發(fā)瘋的王室成員。
對于波琳娜王后而言,這是她在奧布斯達(dá)宮廷里橫行霸道的最大底氣。
然而隨著時間的推移,以及奧布斯達(dá)與坎特羅僵持已久的戰(zhàn)事所帶來的壓力。
曾經(jīng)與波琳娜王后愛得死去活來奧布斯達(dá)國王也開始后悔自己年輕時的舉動。
他為了一個麻煩重重的女人放棄了阿基奎大公國的遼闊領(lǐng)地,甚至還在自己的統(tǒng)治里埋下隱患。
當(dāng)年華已逝,愛意不再之時。
曾經(jīng)令奧布斯達(dá)國王深深迷戀的野性魅力,也不過是沒事找事,胡攪蠻纏的無禮之舉。
而她那張能言善辯的紅唇,和百靈鳥一樣美妙的歌喉,也逐漸失去了蠱惑人的魅力。
畢竟再美好的事物,看久了也總會感到厭倦。
尤其是波琳娜王后并不是大貴族出身,甚至在入宮時就已經(jīng)是個將近成年的少女,所以奧布斯達(dá)國王很難同她產(chǎn)生精神交流。而在結(jié)婚后的十?dāng)?shù)年里,波琳娜王后也從未嘗試著去改變自己脾氣,或是迎合國王的喜好。
因為她十分固執(zhí)地認(rèn)為自己必須維護(hù)王后的尊嚴(yán)與權(quán)力,不然那些試圖取代她的人便會立刻將她撕碎。
…………
……
當(dāng)波琳娜王后帶著她的侍女團(tuán)氣勢洶洶地穿過長廊時,那些竊竊私語的貴族們都十分輕蔑地側(cè)過身,權(quán)當(dāng)高高在上的奧布斯達(dá)王后是足以至死的病毒,生怕與之有任何接觸。