亚洲日韩精品无码AV成人嫦娥_欧美日韩国产在线人成_在线看国产精品不卡AV_亚洲高清在线精品尤物二区区

千羽小說 > 偵探推理 > 詭夢驚心 > 134 側(cè)福晉娜木鐘
  此番出行前,皇太極已分配了剩余幾位林丹汗遺孀和家眷的去處,伯奇福晉苔絲娜被指給了豪格,此外林丹汗長子額哲的生母蘇泰福晉葉赫那拉氏,則因與濟爾哈朗的福晉是姐妹,濟爾哈朗自然就把她收回府中。

  幾位顯赫的貝勒,都得到了林丹汗的女眷,代善一把年紀了,皇太極竟然把林丹巴圖爾的妹妹泰松公主賜給了她。

  只有多爾袞沒有被指婚,雖然大家嘻嘻哈哈說是齊齊格太厲害,連皇太極也不敢招惹十四福晉,可背后也有人議論,說是皇太極故意冷落他。

  林丹汗的遺孀,多爾袞自然是不稀罕的,可豪格似乎因此有些得意,多爾袞見豪格把什么都寫在臉上,心中為他不值。

  身為皇太極的長子,占盡天時地利,卻偏偏沒有大智慧。

  多爾袞沒有趕上褚英哥哥的時候,大哥在他三歲時就離開了人世,他對這位兄長沒有半點印象,可童年時偶爾會聽父汗提起,父汗的眼中每每都充滿了無奈和憤怒。

  豪格一樣不曾與那位傳說中的大伯父有過往來,可那畢竟是活生生的例子,努爾哈赤怒殺長子的悲劇至今被人念叨,豪格同樣身為長子,他就沒半點引以為戒的自覺?

  “十四叔,我見了娜木鐘,該如何稱呼?”豪格哈哈笑著,“出發(fā)之前,阿瑪?shù)故菦]有交代啊!

  多爾袞不以為然:“以禮相待便是了!

  兩人對視一眼,彼此都不把對方放在眼里,但都明白不論如何不能起爭執(zhí),不然給皇太極丟了臉,他們絕不會有好果子吃。

  與此同時,察哈爾部的蒙古包中,婢女們送來了鮮紅的嫁衣,一身素服的娜木鐘起身來,由她們侍奉著穿戴整齊。

  “大福晉,您真美……可惜大汗……”婢女們一面夸贊,一面悲戚,她們的大福晉,就要穿著嫁衣去大金了。

  娜木鐘在銅鏡中,看了看自己煥然一新的模樣,冷冷地說:“很合適不用再改,脫下吧,到了盛京再穿!

  她重新?lián)Q上素服,婢女們來稟告,說蘇泰福晉求見。

  不多久,一樣身穿素服的女人走進來,蘇泰福晉比娜木鐘要年長十歲,她生下的長子額哲,如今繼承了林丹巴圖爾的汗位,但很快他們就要投降大金,兒子的汗位已經(jīng)毫無意義。

  “大福晉。”蘇泰行禮,起身道,“皇太極派來的人,就快到了,是多爾袞和豪格,他的弟弟和長子!

  “我知道!蹦饶剧娚袂槔淠澳銈兌际鞘帐昂昧藛,這一走,不會再回來了。”

  蘇泰道:“大福晉,我去了姐夫濟爾哈朗的家中,有姐姐照顧,日子應(yīng)該不會太苦,但是您入了皇太極的后宮,還請多多保重!

  她們昔日,共侍一夫,蘇泰是娜木鐘最大的敵人,可林丹巴圖爾死了,所有的爭奪嫉妒猜忌恩寵都煙消云散。

  如今,她們是孤弱無助的寡婦,彼此若不扶持,只能任人宰割。

  “巴特瑪?shù)奶妹,死在了盛京,不足半年就沒命了。”蘇泰福晉冷笑道,“科爾沁的女人,很厲害啊!

  娜木鐘目光空洞,神情冰冷:“可她還好好的不是嗎?”

  她們所說的巴特瑪,便是早已被皇太極接走的竇土門福晉,八大福晉中,最柔弱好欺的一個,當(dāng)時便是娜木鐘做主,先把她第一個送走了。

  “這倒也是……”

  “姐姐,往后我們各自過好各自的日子,濟爾哈朗地位尊貴,你做了她的福晉,也是能常常進宮的,我們還有相見的日子。”娜木鐘說,“哪怕是為了你的額哲,請多保重,我們誰也不必依靠誰,誰也不要拖累誰。”

  “是!碧K泰福晉道。

  卻是此刻,婢女們急匆匆跑來,說泰松公主要尋死,蘇泰福晉嘆道:“她真要死,早就死了,這么沒日沒夜地鬧騰,實在煩人。也就在我們面前,還仗著自己是公主,去了盛京,誰還會給她面子!

  “大福晉,您看怎么辦才好,別等豪格和多爾袞來了……”

  蘇泰福晉的話還沒說完,娜木鐘起身,從墻上取下了她的馬鞭,傲然走出蒙古包,來到泰松的住處。

  驕傲的公主正舉著匕首要抹脖子,她的婢女們死活地拉著,而這樣的戲碼,從皇太極來函要把她指婚給五十多歲的代善起,每天都在上演。

  凌厲的鞭打聲,從蒙古包中傳出來,婢女們嚇得四下逃竄,然而馬鞭呼嘯,一下下抽在泰松的身上,她尖叫著:“娜木鐘你瘋了,娜木鐘你這個瘋子……”

  足足十幾鞭子,打得泰松蜷縮在角落里顫抖,一邊哭一邊控訴娜木鐘的暴行,哭她死去的哥哥和父汗,十分可憐。

  娜木鐘將匕首踢到她面前,冰冷的目光,卻比刀子還鋒利。

  她對小姑子說著惡魔般殘酷的話:“想死的話,就給自己一個痛快,不想死,就老老實實去盛京。你再尋死覓活,等多爾袞和豪格到了,我把你吊起來扒光衣服,用馬鞭活活抽死,給他們下酒取樂!

  泰松嚇得臉色慘白,什么話都說不出,蘇泰福晉直嘆氣,命婢女們將人架走。

  她走上前,從娜木鐘手里拿下馬鞭,好生道:“大福晉,之后還有很遠的路要走,您保重身體!

  娜木鐘看向她,卻是冷漠地說:“姐姐,我們的緣分盡了,往后,好自為之!

  且說多爾袞和豪格到達察哈爾部后,雖然得到了察哈爾部的盛情款待,年輕的大汗額哲和蘇泰福晉對他們畢恭畢敬,可始終沒見到娜木鐘露面。豪格迫不及待地將苔絲娜拉入帳中享樂,也無人敢言,逗留兩日后,他們便啟程了。

  傳國玉璽,始終在娜木鐘的手里,她表示要親手獻給皇太極,多爾袞和豪格不能用強,只能答應(yīng)她的要求,帶上歸順的察哈爾部眾返回盛京。

  消息傳回不久,便有大臣急著上奏皇太極,請他在得到傳國玉璽后稱帝,皇太極拒絕了。

  然而內(nèi)宮里,海蘭珠已經(jīng)為他繡好了第一件象征帝王的龍紋褂子。

  這日夜里,側(cè)宮中,待海蘭珠掐掉最后一縷絲線,皇太極已經(jīng)靠在軟墊上睡著了,她輕輕走來,小聲道:“大汗,褂子做好了,要試試看嗎?”

  皇太極慵懶地睜開眼,看見海蘭珠小心翼翼地捧著明黃色的褂子,輕輕抖開展示給他看,從褂子后頭探出腦袋,笑道:“是這樣的嗎?”

  他伸手摸了摸,明黃色的錦緞冰涼軟滑,上面的每一條龍,每一朵祥云,都是海蘭珠親手所繡,她的手指上,不知被扎了多少針眼。

  “穿上吧!

  皇太極起身,解開衣裳站到地下,海蘭珠莊重地為他披上褂子,踮著腳將領(lǐng)口的扣子系上,而后撫平衣襟,整里肩膀和下擺,再退開幾步,滿目崇敬地看著她的男人。

  皇太極緩緩走到穿衣鏡前,眼前的自己讓他感到陌生又自豪,他終于,是要走到這一天了。

  海蘭珠不自覺地俯身向他行大禮,皇太極笑了,走來將她攙扶起,撫摸她扎滿針眼的指尖,心疼地說:“等你為我做完一整套朝服,這手是不是要爛了!

  “不會,我會小心。”海蘭珠歡喜地說,“只要你不嫌棄!

  皇太極道:“怎么會嫌棄,只是太辛苦,待到那一日后,你不要再做這么辛苦的事。但我知道你喜歡做這些事,那往后貼身的物件,你做什么我便穿什么,那么龐大的朝服袍子,可不許你再碰了!

  “我聽大汗的!焙Lm珠眼中充滿了驕傲和崇敬,撫摸皇太極的肩頭,感慨萬千,“我的人生,真是神奇,也會有這樣一天。”

  皇太極道:“真不巧,我可是想到了自己會有這么一天!

  海蘭珠軟綿綿地問:“大汗連我都想到了嗎?”

  皇太極頷首,擁過她的腰肢:“想到了,只是沒想到,會在過去讓你受什么多苦!

  這必定是哄人的話,連海蘭珠自己都明白,皇太極是說笑的。

  可是她愛聽啊,哪有女人會不愛聽這樣的甜言蜜語,哪有女人不愿被自己愛的男人,同樣捧在手心里。

  他們溫存了片刻后,皇太極就讓海蘭珠把龍紋褂子收起來,現(xiàn)在還不是穿戴這些招搖的時候,等多爾袞和豪格把娜木鐘帶來,得到了傳國玉璽,一切就該按照他的計劃展開。

  五日后,數(shù)日的春雨霏霏戛然而止,老天給了皇太極一個萬里無云的大晴天,明晃晃的陽光,將盛京城上下照得透亮。

  一清早,皇太極便帶著哲哲和大玉兒等,一并文武大臣,來到了城外,等待迎接傳國玉璽。

  多爾袞和豪格,簇擁著隊伍來到城下,一駕被裝點得喜慶鮮紅的馬車就在隊伍的中間,馬車緩緩到了前方,豪格和多爾袞前來向皇太極叩首,皇太極示意他們起身,豪格便道:“阿瑪,囊囊福晉帶著傳國玉璽就在馬車中!

  皇太極抬手,示意禮官上前,便見車簾掀起,身穿嫁衣的女人,手捧黃布包裹的傳國玉璽,緩緩走下馬車。

  她抬起頭,明媚的容顏,在陽光下熠熠生輝,所有人的目光都落在她的身上,眼見那一身張揚而高貴的鮮紅嫁衣,誰也沒想到,娜木鐘竟然如此隆重地把自己嫁到了這里。

  大玉兒和海蘭珠,身著禮服,跟在哲哲的身旁,莊重的禮服沒有明艷的色彩,此時此刻,仿佛所有的光芒,都屬于娜木鐘。

  她緩緩走上前,神情莊重,面上不喜不悲,沒有對皇太極的膽怯,也沒有被迫改嫁的恐懼,捧著懷里的黃布包裹,那一枚“制誥之寶”的傳國玉璽,便是她的護身符。

  “大汗,這就是傳國玉璽,妾身娜木鐘,為您送來了!

  行至皇太極面前,娜木鐘緩緩跪下,雙手高舉手中的傳國玉璽。

  皇太極上前接過,代善立時再接過手,打開包裹,將一枚碩大的玉印從錦盒中取出,舉高展示給眾人看。

  群臣將士山呼,設(shè)香案祭告天地,而后策馬至皇陵祭告努爾哈赤和先祖,禮畢之后,將要回宮,尼滿上前對皇太極說:“大汗……那位囊囊福晉,還在城門下,等待您將她接入皇城!

  皇太極冷然:“什么意思?”

  尼滿道:“似乎是要您一會兒回城時,下馬親自帶她入城!

  皇太極冷冷一笑,轉(zhuǎn)身看向哲哲,哲哲神情淡漠,可丈夫僅僅一道目光,她便明白了他的意思,欠身道:“臣妾明白了。”

  大部隊回城,皇太極策馬闖過城門,對停在一旁通紅鮮艷的馬車視而不見,娜木鐘端坐在馬車中,聽見了那急促而霸氣的馬蹄聲。

  不多久,便有人道:“側(cè)福晉,大福晉來接您了!

  側(cè)福晉?

  多可笑,她娜木鐘如今,竟然淪為了小妾。