被坑慘了的英國魔法部恨不得活剝了日本魔法部的這幫小矮子,他們哪里敢提意見。
能坐在這已經(jīng)是福吉下臺,克勞奇上位的后果了。
巴西的魔法部部長用一根藤條編織成的手杖敲了敲桌子,卡斯特羅布舍正坐落于巴西。
“那賽制呢?參與人數(shù)呢?
如果還是那種古老的只能每個(gè)學(xué)校出一個(gè)勇士的辦法我不同意,因?yàn)檫@壓根不能體現(xiàn)學(xué)校真正的實(shí)力。
如果卡斯特羅布舍的勇士因?yàn)橐恍┮馔庠缭绲谋闾蕴,這就說明卡斯特羅布舍不是世界上最好的魔法學(xué)校了?
這種賽制太過于輕浮,我不能同意!
哦?全世界……最好的……魔法學(xué)校?
鄧布利多抬起了頭,看著這位有些激動(dòng)的魔法部部長。
“附議!”
“附議!”
“附議!”
……
其他的幾家魔法部立刻舉起了手,美國魔法國會的議長左右看了看,小聲的支持:
“附議……”
“賽制……比賽模式……”
巴蒂·克勞奇認(rèn)真的在羊皮紙上寫下了這行字。
隨后他抬起了頭,環(huán)視了一圈所有人后,嚴(yán)肅的問道:
“那么,除了賽制和比賽模式以外,大家對舉辦全球性的火焰杯賽事,是否同意?
現(xiàn)在開始表決。”
說完他率先舉起了手,鄧布利多收回了盯著巴西魔法部部長的目光,同樣的緩緩的舉起了手。
剩下的其他魔法部代表們對視了一眼,同樣舉起了胳膊。
“法國魔法部同意——”
“非洲魔法聯(lián)合部落同意——”
“俄羅斯魔法杜馬同意——”
“巴西魔法部同意——”
“美國魔法國會同意——”
“日本……日本魔法內(nèi)閣同意——”
……
“嘭!”
小小的木槌敲下,巴蒂·克勞奇的臉上終于出現(xiàn)了笑容,這也讓大家意識到,原來這個(gè)看起來古板到不行的英國魔法部部長居然還會笑?
“全票通過,開始下一個(gè)議題,火焰杯的賽制和參賽模式!”
……
等鄧布利多終于結(jié)束了會議,回到霍格沃茲后,他略有些疲憊的坐在自己的高背椅子上,對著福克斯輕笑著說:
“?怂,你說如果福吉當(dāng)時(shí)在努力一點(diǎn),把我的職位全部拿走該有多好……”
他搖了搖頭,覺得有些可笑,各國吵得不可開交,一下午的會議除了確定了火焰杯的舉辦。
剩下的什么共識都沒有達(dá)成,所有人都在提出對自己有利的方案。
比如卡斯特羅布舍堅(jiān)決要求加大草藥和植物的占比。
瓦加度則試圖將人體變形變成重要項(xiàng)目。
就連魔法所也暗搓搓的表示是不是可以來一點(diǎn)有特色的,比如魔法舞蹈,魔法浮世繪之類的。
只不過他們的存在感太弱,被人完全無視了。
鄧布利多看著辦公桌上厚厚的一大郵件,有些頭疼的捏了捏鼻梁,每到這個(gè)時(shí)候他就越發(fā)的盼望著退休。
“我看看——煉金協(xié)會的邀請……不去,高布石決賽的發(fā)言?蒲絨絨同好會的邀請……”
將一封封信件翻看一邊后,鄧布利多的手指停了下來。
他拿起了一封信,看著上面的落款“張”還有熟悉的字跡。
忍不住輕輕的笑了起來。
這封信,值得認(rèn)真對待。
第33章 那個(gè)瑰麗的世界
鄧布利多展開了信,細(xì)細(xì)的讀了下去。
前半部分張瀟講述了自己暑假里的計(jì)劃——開著法拉利跑車游歷整個(gè)英倫。
法拉利跑車是什么鄧布利多不太清楚,但他覺得沒準(zhǔn)就是麻瓜們的飛天掃帚。
信里張瀟也坦誠的說了自己小小的運(yùn)用了一下混淆咒。
在購買車的時(shí)候和需要證件的時(shí)候。
鄧布利多笑著搖了搖頭,并沒有覺得張瀟不應(yīng)該使用魔法,事實(shí)上他從來都不反對小巫師使用魔法。
只是反對無序的使用魔法,對于張的自制力,鄧布利多有著絕對的信心。
對于張瀟的暑期決定,鄧布利多深感欣慰,逛逛風(fēng)景,去找小女巫聊天兜風(fēng),這才是這個(gè)年紀(jì)的小巫師應(yīng)該做的。
信中還寫了他跟赫敏的聊天,比如魔杖的作用和建議赫敏練習(xí)無杖施法。
鄧布利多的眼睛微微一亮,暑假禁止使用魔法的條例已經(jīng)實(shí)行了很多年,可真正把這個(gè)禁令當(dāng)成另外一種練習(xí)機(jī)會的,可沒有幾個(gè)小巫師能夠做到。
“強(qiáng)迫自己離開魔杖,然后去練習(xí)無杖施法……不錯(cuò)的主意!
鄧布利多忽然也想到了自己的‘奇思妙想’,不過信還沒看完,他接著看了下去。
下面的內(nèi)容逐漸的嚴(yán)肅了起來,鄧布利多的目光在信上的一段話停留了許久。
東方那位充滿智慧的老人要求張參加火焰杯?
信到達(dá)這里至少需要一天,看樣子?xùn)|方那位老人比自己還確定火焰杯一定會舉辦?
是東方傳說中的算卦嗎?鄧布利多學(xué)了這么久的中文,對一些傳統(tǒng)文化了解的也不少。
至于東方能不能參加,這不該是個(gè)疑問句。
鄧布利多想了想,拉過了一張羊皮紙,開始給張瀟回信。
“張,你的來信我已收到,我十分高興你能擁有一個(gè)自己想要的暑假……”
……
“所以在你的旅途中,如果遇到合適的人,可以嘗試一下。
阿不思·鄧布利多。”
張瀟坐在酒店的餐廳里,將塞在領(lǐng)子里的餐巾拉出來,總而言之,這頓早飯看起來格調(diào)很高。
但味道……就挺不符合中國人的口味。
他再次拿起了羊皮紙,別說巫師這種守舊落后的社會和這間酒店的氣氛就是絕配。
羊皮紙的質(zhì)量很好,這可不是現(xiàn)在的工業(yè)硫酸紙,而是真正的羊皮紙。
在陽光下淡淡的泛著光,鵝毛筆的書寫在羊皮紙上呈現(xiàn)飽滿的色彩。
鄧布利多同樣和他交流了一些近期發(fā)生的事,承認(rèn)了火焰杯賽事即將舉行。
這些都不是重點(diǎn),因?yàn)樽约涸缇椭懒,重點(diǎn)是后面的一段。
“張,這次火焰杯的規(guī)模前所未有的宏大,你說的沒錯(cuò),伴隨著麻瓜們的發(fā)展,巫師界暴露的風(fēng)險(xiǎn)越來越強(qiáng)。
我覺得在你也可以編寫一些小故事,如果遇到合適的人,就像我說的那樣,嘗試一下。
多嘗試總是沒有壞處的……”
張瀟神色復(fù)雜的揉了揉腦門,萬萬沒想到,鄧布利多的小說計(jì)劃最終的實(shí)行人還是自己。
從某種意義上來說,普天之下自己可能就是最適合做這件事的人了……
不僅僅是故事情節(jié),甚至是應(yīng)該找誰自己都知道。
鄧布利多可真是——看人真準(zhǔn)吶!
將咖啡一飲而盡,張瀟站起身從前臺要了地圖。
如果沒記錯(cuò)的話,羅阿姨這會應(yīng)該在利茲或者愛丁堡。
照著地圖看了一會兒,量了量距離,根據(jù)比例尺換算了一下,大概三百多公里。
也就4個(gè)小時(shí)左右,快得很,出發(fā)!
……
(注:以下內(nèi)容由羅琳阿姨本人的訪談及真實(shí)經(jīng)歷構(gòu)成,有藝術(shù)改編,但無夸張)
rowling坐在咖啡館最里面的一張桌子,憂愁的望著窗外。
鉛灰色的天空上鋪滿著厚厚的烏云,雨淅淅瀝瀝的下著,明明是夏天,可落在身上卻有一股透徹心扉的涼意。
rowling覺得眼前的景象就像是自己的處境,灰暗,陰沉,看不到一丁點(diǎn)兒的希望。
柜臺前的店員踮起腳朝著自己的方向張望,rowling急忙低下頭,在紙上寫寫畫畫,假裝自己在忙。
旁邊最便宜的咖啡已經(jīng)涼透了,可她卻不敢讓店員過來,生怕會聽到一些讓人難堪的話。
這并不是沒有發(fā)生過,愛丁堡許多的咖啡店里,她都曾經(jīng)去過。
之所以會選擇這個(gè)最靠里最陰暗的座位也是因?yàn)橹挥羞@種座位才不容易遭受驅(qū)趕。