我心想他說的沒錯,心里暗暗告訴自己,以后該認(rèn)慫還是得認(rèn)慫。
我不敢看向井里,站了不消片刻,我說:“走吧,怪嚇人的”
“等等”山貓突然叫住我:“這下邊有東西”
“什么東西?”
山貓壓低身子向井里看去,一邊喃喃地說:“就在那里”
聽他這么一說,我只好也湊了過去,一邊看一邊問:“什么東西,在哪?”
“尸體的手臂下”山貓看得認(rèn)真一邊用手指給我看。
我一看他那股認(rèn)真勁,覺得苗頭不對,立馬就對他說:“沒門兒,你別想下去”
山貓說:“我不下水,你拉著我吊下去,取了東西就上來,連水都不碰”
“做夢,不行”
“很快的,我有分寸”
我罵他:“你像是有分寸的人嗎!這人才剛死,你下去湊什么熱鬧?”
山貓倔強(qiáng)地回我:“那東西我一定要取到”
我一看到他也是一臉認(rèn)真的樣子,憋了一會說:“行,你要拿我就下去幫你拿”
“那不行,你眼睛沒我好使,我很快的”山貓麻利地扯過邊上的麻繩系在自己的腰上,讓我轉(zhuǎn)著井轱轆慢慢地把他放下去。
我覺得勸不住他,就在他下井前對他說:“水里有點(diǎn)什么動靜,一定要大聲告訴我”
“知道了”山貓整個人扶住井壁,慢慢的探入井中,井繩繃得老直,我屏住呼吸拽著轱轆架,山貓進(jìn)入井中之后,雙手雙腳撐在井壁上平衡身子,也給我減輕一點(diǎn)壓力,他是這么想的,等距離接近尸體的時候,就倒吊身子把東西取上來。
等到繩子停住下沉以后,我等了幾秒,實(shí)在忍不住問他:“怎么樣了?”
還等不到他回答我,就感覺后脖子突然一陣刺痛,隨即全身一軟,手上的勁也沒了,井轱轆在我脫手后拼命地轉(zhuǎn)著,等到我使勁逮住它時,繩子已經(jīng)轉(zhuǎn)沒了。
井里傳來一聲驚叫,估計山貓沒料到我會突然松手,所以這一下他也嚇了一跳。
這防狼器電人真疼!
我整個人朝著井口跪了下去,想回頭去看看是何方神圣在我背后出損招,只是還沒轉(zhuǎn)過臉,后脖子立馬又是一個激靈,電得我直發(fā)抖,瞬間栽倒在了地上。
腦袋也被電流沖空,開始還能感覺那人不停地拿著防狼器一下一下地電我,后面干脆就電暈過去,不省人事了。
那防狼器我聽老板說質(zhì)量很好,但我沒想過能到把人電暈的程度,昏迷期間感覺整個人都輕飄飄的。
我醒過來的時候,車窗外面已經(jīng)有點(diǎn)將要黃昏的感覺,山貓一手拿著煙,手伸到車窗外彈彈煙灰,見我有了動靜,便問我:“還好吧?”
“嗯”我看到,車外面的引擎蓋上鋪滿了山貓的衣服,他自己穿著一條內(nèi)褲坐在車?yán),手指的指甲蓋內(nèi)都是綠色的青苔。
可以想象他落入井后的處境是多么艱難。
那口井的井臺雖說只有一米多寬,但它是一個下寬上窄的結(jié)構(gòu),沒有可以支撐的東西不說,那下面又是一個真正的大空間,他得費(fèi)了多大的勁才能爬到井壁間用手腳支撐?
況且那井壁長年累月長著青苔,非常容易打滑,他必須非常小心又謹(jǐn)慎,用雙手雙腳在井里橫著頂住井壁慢慢的往上挪,哪怕只有一點(diǎn)失誤,或者他沒有力氣了,就會立刻摔到井里,并且準(zhǔn)確無誤的摔在尸體身上,而當(dāng)時井里也不知道有什么奇怪的東西,我確定那東西可以一瞬間要了他的命。
但最終他還是上來了。
我摸摸自己的后脖子,感覺那里疼的厲害。
我問他:“我暈倒之后,你在井里有沒有看到什么人?”
山貓掐滅了煙屁股,晃了晃腦袋說:“沒看到”
真奇怪了。我心說:難道那個人當(dāng)時竟沒發(fā)覺山貓?jiān)诰铮?br />
我心想:該不會是發(fā)丘族的人折回來了吧?畢竟這里曾是他們的老窩。
這也不是不可能的事,但我想不通,為什么他沒有對我下死手,難道是以為我已經(jīng)死了嗎?接著他以為我死了之后又走了?
實(shí)在想不明白是怎么回事,我突然又想起山貓當(dāng)時執(zhí)意要下井去取的東西,便開口問他:“你說要取的東西取到了嗎?”
“沒”山貓毫無力氣地說:“不過拿到了這個”說著他將一支沒有筆帽的鋼筆遞給我。
“這是從尸體的手上拿出來的,她一直緊緊的握在手里”
那鋼筆渾身漆黑發(fā)亮,只不過有些搞臟了,看起來跟當(dāng)時顧曲水手里的鋼筆是一個樣式,不過刻著名字的筆帽已經(jīng)不見了而已。
我有些失望,就隨口說了一句:“折騰了半天,拿出來一支破筆,有意思嗎?”
山貓說:“你打開來看看”
我有些疑惑的看著他,他朝我點(diǎn)了下頭,我將信將疑地旋開了筆身,這是吸墨式鋼筆,裝墨水的軟管已經(jīng)被拆除了,里面塞了一張卷起來的宣紙。
那宣紙并不大,只比手掌大一點(diǎn)點(diǎn)。
我把宣紙取出來,展開。
那上面畫著某個地方的平面圖,縮小版的,但很精確,也很仔細(xì)。
我仔細(xì)地辨認(rèn)了一會兒,發(fā)現(xiàn)這其實(shí)還是手工畫的稿子,上面有不少小方格代替著某一個位置,雖然沒有精確地標(biāo)識地方,但他卻在中間寫了個“兇”字代替。
仔細(xì)一看,那座建筑幾乎被“兇”字包圍。
我問山貓:“你看過了嗎?”
他點(diǎn)頭說:“看過了”
我問:“你有什么想法?”
山貓一邊吸著煙,一邊說:“從這邊上的長方形來看,我覺得它代表的是這院子里的那口井”
我皺眉問:“你覺得這是一張地下室的平面圖?”
“嗯”山貓說:“這個地方代表最初的那個冰窖,它一共有兩道暗門,上面也有標(biāo)識,從這上面來看,這座四合院地底還有兩層,并且面積不小,地下室有密道可以通到井里,這上面也有畫,不過當(dāng)時井里頭光線不太好,我也沒有看清楚”
我說:“照這上面看來這地下室都是貫通的,是為了方便那些奇怪的東西出入吧”
宣紙的平面圖上能看到一條清晰的黑線,那條黑線筆直地穿過那些沒有標(biāo)識“兇”字的房間,最后黑線到達(dá)了出口。
這條黑線看起來像是在標(biāo)識出路一般。
最后,山貓指著宣紙最角落的兩個字問我:“這字有點(diǎn)眼熟,你看得懂嗎?”
那是兩個歪歪扭扭的蝌蚪文,倒不是說寫字的人字跡潦草,而是這種蝌蚪文原本就長這樣。
“看懂了嗎?”山貓問。
“快走”